Archive for July 20th, 2006

nydanskere – indvandrer – udlændinge

Allora. Ich ha mer nomal uberleit, warum ich mier eiguntli dische Blog igrichtut hä – fer ds verzellu, wie’s eso isch, mis Läbu imu andru Land. Wenni aber lüegu, va wasi bis jetz eso gschribu ha, het das alles eiguntli nix dermit z tüe, in wellum Land dassi jetz wohnu – nummu mit Zigglu und Irichtu und deschi Zigs und we apa fasch in jedum Land ähnlich. Der Grund isch apa, das mich hie obina nimme so wirkli vill uberrascht und ich mich scho lang and’meischtu kulturellu Unnerschida gigwänt ha.
Das soll schich jetz aber ändru: Ich ha geschter du Blog vom Jens-Rainer Wiese entdeckt. Är wohnut scho es paar Jahr inner Schwiz, aber merkt no jetz jede Tag, was bi isch eso alles annersch isch wäder z’Titschland. Schine Blog isch so zum Schiessu – fer Titschi, Schwizer und alli andru, wa schich fer serigs interessierunt! – dass ich mier jetz vorgno ha, alle Quatsch wa mer gschpässig vorchunt, hi üfschribu, dassi de schpeter nomal sche z’lachu hä. :)

D’meischtu hent appa nid wirkli verschtannu, wassi meinu mit dem Titl nydanskere – indvandrer – udlændinge. Das isch natirli Dänisch und biditut im Prinzip drimal z’glicha: Lit wa hie wohnunt, aber va eswa annersch chämunt – wienich, chentimu jetz deichu, aber dasch nid ganz richtig. Will mim erschtu Wort meint mu eper wa schich zimli güet integriert het, d’Schprach redut, hie schaffut und Schtire zahlt, aber nid mimu dänischu Pass giboru isch. Mu cha das Wort positiv oder negativ üsleggu – entwäder dass di Dänu härzig sind und es eigunts Wort fer das hent oder de, dass schich wirkli integrieru sehr schwer isch und dü eifach nie wie schi bisch. Hmmm. Ich nimmu da natirli der halbvoll Bächer. ;) Mit dum negschtu Wort binich nid gmeint, will schi das eiguntli nummu fer Flüchtlinga brüchunt. Äs isch aber nid wirkli schlächt gmeint, aber ich weri ja eiguntli öi en Inwandreri. Hmmm, gewer witer zum letschtu Wort. Dasch der wanu am meischtu khert (öi im Radio/Fernseh). Das isch wol der Bigriff wa äntli mal ALLI ipackt und öi wenn das no so wahr isch, so bini gli froh, das’ fasch nieme passiert, dass eper merkt, dass ich nid va hie bi. Ich glöibu es git wirkli absolut gar nix, wa mich eso ufi Palma bringt, wie wenn eper versüecht ultranätt z si und darum afat jeder Wort GANZ GANZ ditlich z’sägu und bi der zig mal naz’fregu, obi verschtege, was är meine. GRRRRRRH – nummu dra z’deichu macht mi aggressiv. Jaja, schi wellunt nummu nät si. Aber kei dänische Pass z’hä isch kei Chrankheit und öi kei Biwis derfir, dass mu es döfi isch… iiiih, dass hetti denu Lit düe mal sellu sägu… in fehlerfriium Dänisch natirli. :D

Hie hani nu grad zwei Site gfunnu, wa der Unnerschid zeigunt: Dischi Sita fer Neudänu gitz nummu uf Dänisch… Dischi Sita fer Iwandrer het zwar öi nummu Dänischi Artikla, het aber scho uf er erschtu Sita en Link uf Englisch, wasch sägunt, das mu bi ine öi uf Englisch Hilf verschunt.